SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Elle a entendu un ragot.

/ɛl‿a ɑ̃tɑ̃dy œ̃ ʁaɡo/
Meaning"She heard a rumor."
💡

Meaning

She heard a rumor. The sentence implies that she became aware of some gossip, often something unverified or whispered among people.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to mention that someone has picked up a piece of gossip, especially in casual conversation or storytelling about social dynamics.

Grammar Breakdown

Elleaentenduunragot

1

Subject pronoun (Elle)

‘Elle’ is the third‑person singular feminine pronoun meaning ‘she’.

2

Passé composé with ‘avoir’

The passé composé of most verbs uses ‘avoir’ + past participle; ‘entendre’ becomes ‘entendu’.

3

Past participle agreement

With ‘avoir’, the past participle agrees with the direct object only if it precedes the verb; here ‘un ragot’ follows, so no agreement.

4

Indefinite article (un)

‘un’ introduces a masculine singular noun, here ‘ragot’ (a rumor).

5

Noun ‘ragot’

‘ragot’ is a masculine noun meaning ‘rumor, gossip’. It is often used in informal contexts.

🗨In Conversation

A

Tu sais ce qui se passe au bureau?

Do you know what's happening at the office?

Oui, elle a entendu un ragot sur la promotion de Marc.

Yes, she heard a rumor about Marc's promotion.

B

Common Mistakes

  • Elle a entendue un ragot.

    Do not use ‘entendue’ because the past participle does not agree with ‘elle’ when the direct object follows the verb.

  • Elle a entendu une ragot.

    ‘Ragot’ is masculine; avoid using the feminine article ‘une’.

  • Elle est entendu un ragot.

    The auxiliary must be ‘a’ (from ‘avoir’), not ‘est’ which is used with ‘être’ verbs.

Alternatives

  • Elle a entendu une rumeur.

    She heard a rumor.

  • Elle a entendu parler d'un ragot.

    She heard about a rumor.

  • On lui a soufflé un ragot.

    Someone fed her a rumor.

fr

Cultural Tip

In French, ‘ragot’ is slightly more colloquial than ‘rumeur’. It often carries a nuance of something juicy or scandalous being whispered behind someone's back. Be mindful of the register: use it with friends or in informal storytelling, but avoid it in formal reports.