SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ça s'est passé quand ?

/sa s‿ɛ pa.se kɑ̃/
Meaning"When did that happen?"
💡

Meaning

Literally “That happened when?” – a casual way to ask for the moment an event occurred. It is used when the speaker already knows something happened and just wants to know the time.

🎯

When to use

Use this phrase in informal conversation with friends, family, or classmates when you need the timing of a past event. It’s less formal than the inverted form *Quand cela s'est‑il passé ?*.

Grammar Breakdown

Ças'estpasséquand?

1

Ça

Demonstrative pronoun meaning “that/it”, used to refer to a situation previously mentioned.

2

s'est

Reflexive pronoun + auxiliary verb *être* in the passé composé; contracts to *s'est*.

3

passé

Past participle of the verb *se passer* (to happen, to take place).

4

quand

Interrogative adverb meaning “when”. Placed at the end of the sentence in informal spoken French.

5

?

The question mark signals that the whole clause is a question.

🗨In Conversation

A

J’ai vu le feu d’artifice hier soir.

I saw the fireworks last night.

Ça s'est passé quand ?

When did it happen?

B

Common Mistakes

  • C'est passé quand ?

    Missing the reflexive pronoun *s'*; the correct form is *Ça s'est passé quand ?* because the verb is *se passer*.

  • Quand ça s'est passé ?

    Grammatically correct but sounds slightly formal; native speakers usually say *Ça s'est passé quand ?* in casual speech.

  • Ça s'est passé quand

    Omitting the question mark can make the sentence read as a statement rather than a question.

Alternatives

  • Quand cela s'est‑il passé ?

    When did that happen? (formal)

  • C'est quand que ça s'est passé ?

    When did it happen? (very colloquial)

  • À quel moment cela s'est passé ?

    At what moment did it happen? (more precise)

fr

Cultural Tip

In spoken French, placing *quand* at the end of the clause (*Ça s'est passé quand ?*) is the most natural, especially among peers. In written or formal contexts, French prefers inversion (*Quand cela s'est‑il passé ?*) or the use of *à quel moment*. Remember that *ça* is informal; replace it with *cela* for a more polished tone.