French Phrase
Mon rêve, c'est d'écrire un bouquin.
Meaning
This phrase expresses a personal ambition or a long-held desire to author a book. It uses the informal word 'bouquin' for book, which gives the sentence a relaxed and natural tone. The construction 'Mon rêve, c'est...' is a common way in French to emphasize the subject of one's aspirations.
When to use
Use this phrase in casual conversations when discussing life goals, hobbies, or future plans. It is ideal for sharing personal passions with friends or colleagues in a non-formal setting.
✦Grammar Breakdown
Mon rêvec'estd'écrireun bouquin
Dislocation
The speaker uses 'Mon rêve' then repeats it with 'c'est' to place emphasis on the dream itself.
Elision
The preposition 'de' becomes 'd'' before 'écrire' to avoid a vowel clash, a mandatory rule in French.
Slang (Bouquin)
'Bouquin' is a colloquial synonym for 'livre' used frequently in informal spoken French.
🗨In Conversation
Qu'est-ce que tu aimerais faire plus tard ?
What would you like to do later?
Mon rêve, c'est d'écrire un bouquin.
My dream is to write a book.
✕Common Mistakes
Mon rêve est de écrire un bouquin.
In French, 'de' must contract to 'd'' before a word starting with a vowel like 'écrire'.
Mon rêve, c'est d'écrire une bouquin.
'Bouquin' is a masculine noun, so it requires the article 'un' instead of 'une'.
↔Alternatives
J'aimerais écrire un livre.
I would like to write a book.
Je rêve de publier un roman.
I dream of publishing a novel.
Cultural Tip
The word 'bouquin' is a beloved piece of French slang that has become widely accepted in everyday speech. While 'livre' is the standard term, using 'bouquin' makes you sound more like a local and less like a textbook. France has a deep literary culture, and expressing a desire to write is often met with genuine interest.

