French Phrase
Je viens d'Espagne et j'habite au Canada.
Meaning
This phrase combines two essential pieces of personal information: your country of origin and your current place of residence. It uses the verb 'venir' to indicate where you are from and 'habiter' to state where you currently reside. The sentence highlights the important distinction between feminine and masculine country prepositions in French.
When to use
This sentence is ideal for introductions, networking events, or casual conversations when someone asks about your background. It is a standard way to provide a brief personal history in both formal and informal settings.
✦Grammar Breakdown
Jeviensd'Espagneetj'habiteauCanada
Venir de
The verb 'venir' combined with 'de' expresses origin. It contracts to 'd'' before a vowel.
Habiter au
The verb 'habiter' uses 'au' for masculine countries (le Canada) and 'en' for feminine countries.
🗨In Conversation
D'où venez-vous et où habitez-vous ?
Where do you come from and where do you live?
Je viens d'Espagne et j'habite au Canada.
I come from Spain and I live in Canada.
✕Common Mistakes
Je viens de l'Espagne et j'habite en Canada.
With feminine countries starting with a vowel, use 'd' + country name' instead of 'de la' or 'de l''.
Je viens d'Espagne et j'habite à Canada.
Use the preposition 'au' for masculine countries like Canada.
↔Alternatives
Je suis espagnol et je vis au Canada.
I am Spanish and I live in Canada.
Je suis originaire d'Espagne, mais je réside au Canada.
I am originally from Spain, but I reside in Canada.
Cultural Tip
In French, countries have grammatical genders which dictate the prepositions you use. Spain is feminine (l'Espagne), requiring 'd'Espagne', while Canada is masculine (le Canada), requiring 'au Canada'. Mastering these small details will significantly boost your fluency and confidence when speaking with natives.

