SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Je crois qu'il faut apprendre tout le temps.

/ʒə kʁwa ki‿faut apʁɑ̃dʁ tu lə tɑ̃/
Meaning"I think that one must keep learning all the time."
💡

Meaning

The sentence expresses a personal belief that learning should be a continuous activity, without breaks. It combines a subjective opinion (je crois) with an impersonal recommendation (il faut).

🎯

When to use

Use this phrase when discussing personal philosophy, education, or professional development, especially in a conversation about lifelong learning or self‑improvement.

Grammar Breakdown

Jecroisqueilfautapprendretoutletemps

1

Je (subject pronoun)

First‑person singular pronoun used as the subject of the verb.

2

crois (présent de croire)

Conjugated form of croire meaning ‘to think/believe’; agrees with the subject Je.

3

que (conjonction de subordination)

Introduces a subordinate clause; here it links the main clause with the impersonal construction.

4

il faut (expression impersonnelle)

Literally ‘it is necessary’; the verb faut is invariable and does not refer to a specific ‘il’.

5

apprendre (infinitif)

The infinitive follows the impersonal il faut; it means ‘to learn’.

6

tout le temps (adverbe de fréquence)

Means ‘all the time’ or ‘constantly’; placed after the infinitive for emphasis.

🗨In Conversation

A

Je crois qu'il faut apprendre tout le temps.

I think one should keep learning all the time.

C'est vrai, même les petites choses du quotidien nous enseignent quelque chose.

That's true, even the little things in everyday life teach us something.

B

Common Mistakes

  • Je crois il faut apprendre tout le temps.

    Missing the conjunction que and the contraction qu' leads to an ungrammatical sentence.

  • Je crois qu'il faut j'apprends tout le temps.

    After il faut you must use the infinitive, not the conjugated form.

  • Je crois qu'il faut tout le temps apprendre.

    Placing it before the infinitive changes the rhythm and sounds unnatural.

Alternatives

  • Je pense qu'il faut toujours apprendre.

    I think we should always be learning.

  • À mon avis, il faut apprendre constamment.

    In my opinion, one must learn constantly.

  • Il me semble qu'il faut s'instruire sans cesse.

    It seems to me that we must keep educating ourselves.

fr

Cultural Tip

In French, the impersonal construction il faut is very common for giving advice or stating general truths. It never changes with gender or number, so you’ll always hear il faut, même quand you’re talking about a group of people. Using tout le temps adds a nuance of ‘without ever stopping’, which fits the French cultural value of lifelong intellectual curiosity.