French Phrase
On a besoin d'une preuve de revenus.
Meaning
This sentence states that a proof of income is required. It is commonly heard in administrative, financial, or rental contexts where the speaker needs to verify how much money the listener earns.
When to use
Use this phrase when you are filling out a loan application, a rental contract, a social‑benefit request, or any official paperwork that asks for documentation of your earnings.
✦Grammar Breakdown
Onabesoind'unepreuvederevenus.
Impersonal pronoun "On"
"On" is used like "we" or "one" in informal French and often replaces "nous" in spoken language.
Verb + besoin de + infinitive/noun
"Avoir besoin de" is a fixed expression meaning "to need"; it is followed by a noun or an infinitive.
Elision "d'" before a vowel
The preposition "de" contracts to "d'" before a vowel or mute h, as in "d'une".
Gender agreement
"Preuve" is feminine, so the article is "une" and the adjective (if any) must agree.
Plural noun "revenus"
"Revenus" is plural; the article "de" does not change, but any adjective would need to be plural.
🗨In Conversation
Quel document faut‑il fournir pour le dossier ?
What document do we need to provide for the file?
On a besoin d'une preuve de revenus.
We need a proof of income.
✕Common Mistakes
On a besoin d'un preuve de revenus.
«Preuve» is feminine; the article must be «une».
On besoin d'une preuve de revenus.
The verb must be conjugated as "a besoin de" (avoir besoin de).
On a besoin d'une preuve de revenu.
If you refer to a single source of income, you can say «revenu», but the plural is standard for general proof of earnings.
↔Alternatives
Nous avons besoin d'une attestation de revenus.
We need a certificate of income.
Il faut fournir une preuve de revenus.
You must provide proof of income.
Une preuve de vos revenus est requise.
Proof of your income is required.
Cultural Tip
In France, the most common documents accepted as proof of income are the latest payslips (bulletins de salaire), the most recent tax notice (avis d'imposition), or a bank statement showing regular deposits. The phrase is neutral but leans toward a formal register; in very casual speech you might hear "On a besoin d'un justificatif de revenu".

