French Phrase
La pression de l'eau est bonne ?
Meaning
This question asks whether the water pressure in a given place (e.g., a home, an office, a shower) is adequate. It can be used when checking plumbing, after a repair, or when moving into a new residence.
When to use
Use this phrase when you want to confirm that the water flow feels strong enough for everyday tasks like showering, washing dishes, or filling a bathtub. It’s common in conversations with landlords, plumbers, or housemates.
✦Grammar Breakdown
Lapressiondel'eauestbonne?
Article défini féminin
« La » is the feminine singular definite article, matching the gender of « pression ».
Nom féminin « pression »
« pression » is a feminine noun, so adjectives describing it must agree in gender and number.
Partitif « de l'eau »
« de l'eau » uses the partitive article « de » + elision of « la » before a vowel, meaning “of the water.”
Verbe être au présent
« est » is the third‑person singular present of « être », used here to link the subject to its description.
Adjectif accordé « bonne »
Because « pression » is feminine, the adjective takes the feminine form « bonne » (not « bon »).
Forme interrogative
In spoken French the intonation alone can turn a statement into a question; the written form often adds a question mark after the statement.
🗨In Conversation
La pression de l'eau est bonne ?
Is the water pressure good?
Oui, elle est parfaite pour la douche, mais un peu faible pour le remplissage du bain.
Yes, it’s perfect for the shower, but a bit weak for filling the bathtub.
✕Common Mistakes
La pression de l'eau est bon ?
« Bon » is masculine; the noun « pression » is feminine, so the adjective must be « bonne ».
La pression de le eau est bonne ?
When the noun following « de » begins with a vowel, it contracts to « de l' ».
Est‑ce que la pression de l'eau est bonne ?
While grammatically correct, the double question marker can sound redundant in casual speech; choose either « Est‑ce que » or the intonation‑based question.
↔Alternatives
La pression de l'eau est‑elle suffisante ?
Is the water pressure sufficient?
Est‑ce que la pression de l'eau est bonne ?
Is the water pressure good?
Le débit d'eau est‑il correct ?
Is the water flow correct?
Cultural Tip
In France, tenants often check the water pressure during the first week of a new lease because many older buildings have low‑pressure systems. When asking a landlord or plumber, it’s polite to use the full form « Est‑ce que » or « la pression de l'eau est‑elle » for a slightly more formal tone.

