SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Tu aimes ce genre d'événement ?

/ty ɛm sə ʒɑ̃ʁ d‿evɛnəmɑ̃/
Meaning"Do you like this kind of event?"
💡

Meaning

The sentence asks whether the listener enjoys or likes this particular type of event. It is informal because it uses ‘tu’, and the word ‘genre’ signals a category such as concerts, festivals, or exhibitions.

🎯

When to use

Use this question when you want to know someone's preference about a specific kind of activity – for example, before inviting them to a concert, a workshop, or a cultural festival. It works well in casual conversation with friends, classmates, or colleagues you address with ‘tu’.

Grammar Breakdown

Tuaimescegenred'événement?

1

Verb conjugation – aimer

‘aimes’ is the second‑person singular present form of ‘aimer’. Remember the final –s is pronounced /z/ in questions.

2

Ce genre de + noun

‘Ce genre de’ means ‘this kind of’. The noun that follows is singular, even if it refers to a category.

3

Elision – d'

‘de’ becomes ‘d’ before a vowel or mute h, as in ‘d’événement’, and the liaison links the /d/ to the following vowel.

4

Question intonation

With ‘tu’ + verb, the whole sentence is spoken with a rising intonation at the end; the final ‘s’ of ‘aimes’ is voiced.

🗨In Conversation

A

Tu aimes ce genre d'événement ?

Do you like this kind of event?

Oui, j'adore les concerts en plein air, surtout l'été.

Yes, I love outdoor concerts, especially in summer.

B

Common Mistakes

  • Tu aime ce genre d'événement ?

    Missing the final –s for the second‑person singular; ‘aime’ is third‑person singular.

  • Tu aimes ce genre de événement ?

    Before a vowel, ‘de’ must elide to ‘d’ and the apostrophe is required.

  • Tu aimes ce type d'événement ?

    When speaking very formally, ‘type’ may be preferred, but ‘genre’ is correct in casual speech.

Alternatives

  • Aimes‑tu ce genre d'événement ?

    Do you like this kind of event?

  • Est‑ce que tu aimes ce genre d'événement ?

    Do you like this kind of event?

  • Tu apprécies ce type d'événement ?

    Do you appreciate this type of event?

fr

Cultural Tip

In French, ‘tu’ is reserved for people you know well or who are the same age or younger. If you’re speaking to a stranger, a senior, or in a professional setting, switch to ‘vous’: ‘Vous aimez ce genre d'événement ?’. Also, ‘genre’ is very common in spoken French to classify things, but in formal writing you might prefer ‘type’. The liaison in ‘d’événement’ is optional in very careful speech, but native speakers almost always link the /d/ to the following vowel.