SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

C'était un plaisir de te rencontrer.

/se.t‿ɛ̃ pʁe.ziʁ də tə ʁɑ̃.kɔ̃.tʁe/
Meaning"It was a pleasure to meet you."
💡

Meaning

Literally, 'It was a pleasure to meet you.' The phrase conveys a warm, polite appreciation of the encounter, often used right after an introduction or a brief conversation.

🎯

When to use

Use this sentence right after you have met someone for the first time, especially in informal contexts where you address the other person with 'tu'. It works well in both personal and semi‑professional settings when you want to sound courteous but not overly formal.

Grammar Breakdown

C'étaitunplaisirdeterencontrer.

1

C'était (imparfait of être)

C'était is the imperfect form of être used to describe a past state or feeling, equivalent to 'it was'.

2

un (indefinite article)

Un introduces a singular masculine noun in a non‑specific sense, here 'a pleasure'.

3

plaisir (noun)

Plaisir means 'pleasure' and is often used in polite expressions of gratitude or enjoyment.

4

de (preposition after plaisir)

When plaisir is followed by an infinitive, the preposition de is required (de + infinitive).

5

te (object pronoun)

Te is the informal second‑person singular object pronoun, referring to the person you met.

6

rencontrer (infinitive verb)

Rencontrer means 'to meet' and stays in the infinitive after the preposition de.

🗨In Conversation

A

C'était un plaisir de te rencontrer.

It was a pleasure to meet you.

Le plaisir était partagé, à bientôt !

The pleasure was mutual, see you soon!

B

Common Mistakes

  • C'est un plaisir de te rencontrer.

    C'est means 'it is' and refers to the present; the sentence talks about a past encounter, so C'était is required.

  • C'était un plaisir de vous rencontrer.

    Mixing the informal pronoun 'te' with the formal 'vous' is inconsistent. Use either 'te' with 'tu' or 'vous' with 'vous'.

  • C'était un plaisir à te rencontrer.

    The preposition after plaisir is 'de', not 'à'.

Alternatives

  • Enchanté(e) de te rencontrer.

    Nice to meet you.

  • Ravi(e) de faire ta connaissance.

    Delighted to make your acquaintance.

  • C'était agréable de te rencontrer.

    It was pleasant to meet you.

  • C'était un plaisir de vous rencontrer.

    It was a pleasure to meet you. (formal)

fr

Cultural Tip

In French, the level of formality is crucial. Using 'te' signals familiarity, so reserve this phrase for friends, peers, or people who have invited you to use 'tu'. In a business or first‑time formal meeting, switch to the polite 'vous' – 'C'était un plaisir de vous rencontrer.' Also, pairing 'plaisir' with a verb (de + infinitive) is a classic way to sound courteous without sounding overly effusive.