French Phrase
C'était super de te parler aujourd'hui.
Meaning
This phrase is used to express that you enjoyed a conversation you had with someone. The 'C'était' indicates a past event, and 'te' makes it informal, suitable for friends, family, or people you know well. It conveys a warm and appreciative sentiment.
When to use
You would typically use this phrase at the end of a conversation, either in person, on the phone, or via video call, to politely and warmly conclude the interaction. It's a common way to express enjoyment of the discussion before parting ways.
✦Grammar Breakdown
C'étaitsuperdeteparleraujourd'hui
C'était
'C'était' is the imperfect tense of 'C'est' (It is). It means 'It was' and is used to describe past states, conditions, or ongoing actions. It's common for general statements about past events.
super
'Super' is an informal adjective meaning 'great' or 'fantastic'. It's invariable, meaning it doesn't change form for gender or number, making it easy to use.
de
The preposition 'de' (of/from/to) is often used after adjectives like 'super' or 'facile' when followed by an infinitive verb, forming a construction like 'It was [adjective] to [verb]'.
te parler
'Te' is the informal direct or indirect object pronoun for 'you'. 'Parler à quelqu'un' (to talk to someone) uses 'à', so 'te parler' means 'to talk to you'. This construction is very common and natural.
aujourd'hui
'Aujourd'hui' means 'today'. It's an adverb of time that can be placed at the beginning or end of a sentence to specify when an action occurred.
🗨In Conversation
Bon, je dois y aller. Merci pour le café!
Okay, I have to go. Thanks for the coffee!
Pas de problème! C'était super de te parler aujourd'hui.
No problem! It was great talking to you today.
✕Common Mistakes
Il était super de te parler aujourd'hui.
Use 'C'était' (It was) for general statements about a situation or event, not 'Il était' (He/It was).
C'était super de vous parler aujourd'hui.
While grammatically correct, using 'vous' makes it formal. If you're using 'te', ensure the context is informal. Mixing 'te' with formal situations is a common error.
C'était super parler à toi aujourd'hui.
The verb 'parler' (to speak/talk) often takes an indirect object pronoun. 'Te parler' (to talk to you) is the correct and more natural construction.
↔Alternatives
J'ai beaucoup aimé te parler.
I really liked talking to you.
C'était un plaisir de discuter avec toi.
It was a pleasure to chat with you.
Ravi(e) de t'avoir parlé.
Glad to have talked to you.
Cultural Tip
In French, the choice between 'tu' (informal 'you') and 'vous' (formal 'you' or plural 'you') is crucial. Using 'te' in this phrase implies an informal relationship. Using it with someone you don't know well or in a professional setting could be seen as impolite. Always consider the context and your relationship with the person before choosing 'tu' or 'vous'.

