SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

C'est vraiment gênant.

/s‿ɛ vʁɛ.mɑ̃ ʒe.nɑ̃/
Meaning"It's really embarrassing."
💡

Meaning

Literally, "It is really embarrassing." The phrase is used to comment on a situation that feels awkward, uncomfortable, or socially clumsy.

🎯

When to use

Use it in informal or semi‑formal conversations when you want to point out that something is awkward, such as a social faux pas, a mistake that draws attention, or a moment that makes you feel self‑conscious.

Grammar Breakdown

C'estvraimentgênant

1

C'est

Contraction of "ce" (this/it) + "est" (is). Used to introduce a statement about something.

2

vraiment

An adverb meaning "really" or "truly"; placed before the adjective it modifies.

3

gênant

Adjective derived from the verb "gêner"; means "embarrassing", "awkward" or "inconvenient".

🗨In Conversation

A

C'est vraiment gênant.

It's really embarrassing.

Oui, on devrait s'excuser tout de suite.

Yes, we should apologize right away.

B

Common Mistakes

  • C'est vraiment gêné.

    "Gêné" is the past participle meaning "embarrassed" (a feeling), not the adjective describing a situation.

  • C'est vraiment très gênant.

    Using two intensifiers together is redundant; choose either "vraiment" or "très".

Alternatives

  • C'est très embarrassant.

    It's very embarrassing.

  • C'est assez gênant.

    It's quite awkward.

  • C'est vraiment embarrassant.

    It's really embarrassing.

fr

Cultural Tip

In France, "gênant" is often preferred for personal discomfort (e.g., a blunder in a conversation), while "embarrassant" can sound a bit more formal or refer to a broader, sometimes humorous, awkwardness. Both are correct, but choose based on the level of formality and the nuance you want to convey.