French Phrase
Tu as un système de réservation en ligne ?
Meaning
This question asks whether the listener already has an online booking system. It’s common in business conversations when discussing services, appointments, or e‑commerce platforms.
When to use
Use it when you want to know if a partner, client, or colleague already uses a digital tool for taking reservations—e.g., a restaurant, a hotel, a hair‑dresser, or a software provider.
✦Grammar Breakdown
Tuasunsystèmederéservationenligne?
Tu (subject pronoun)
Second‑person singular informal pronoun used with friends, family, or peers.
as (present of avoir)
The verb ‘avoir’ conjugated for ‘tu’; used to ask about possession or availability.
un (indefinite article)
Indefinite masculine article, equivalent to ‘a’ or ‘an’ in English.
système (noun)
Masculine noun meaning ‘system’; often paired with ‘de’ to specify the type.
de réservation (prepositional phrase)
‘de’ links the noun ‘système’ to the activity ‘réservation’ (booking).
en ligne (adverbial phrase)
Literally ‘in line’, used idiomatically to mean ‘online’.
🗨In Conversation
Tu as un système de réservation en ligne ?
Do you have an online booking system?
Oui, nous utilisons Booking.com pour gérer toutes nos réservations.
Yes, we use Booking.com to manage all our bookings.
✕Common Mistakes
Tu est un système de réservation en ligne ?
‘Est’ is the third‑person singular of ‘être’; the correct verb for possession is ‘avoir’ → ‘as’.
Tu avez un système de réservation en ligne ?
Mixing pronouns and verbs creates disagreement; use ‘tu as’ or ‘vous avez’, not ‘tu avez’.
Tu un système de réservation en ligne ?
Omitting the verb makes the sentence a fragment; you need ‘as’ or ‘avez‑vous’.
↔Alternatives
Est‑ce que tu as un système de réservation en ligne ?
Do you have an online booking system?
Avez‑vous un système de réservation en ligne ?
Do you have an online booking system? (formal)
Disposez‑vous d'un système de réservation en ligne ?
Do you have an online booking system? (formal, more business‑like)
Cultural Tip
In professional settings French speakers usually prefer the formal ‘vous’ form (e.g., “Avez‑vous…”) unless they have an established informal relationship. Also, mentioning the brand or platform (e.g., “Booking.com”) right after the question can make the exchange feel more natural.

