SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On t'a envoyé un texto de confirmation.

/ɔ̃ ta‿ɑ̃vwa.je œ̃ tɛksto də kɔ̃.fiʁ.ma.sjɔ̃/
Meaning"We sent you a confirmation text."
💡

Meaning

This sentence tells the listener that someone (unspecified) has sent them a short text message confirming something—perhaps a reservation, an appointment, or a purchase. The tone is informal and typical of everyday spoken French.

🎯

When to use

Use this phrase after a service has been booked, a package has been shipped, or any situation where a written confirmation is sent via mobile phone. It works well in casual conversations with friends, family, or even with a customer service representative when the relationship is informal.

Grammar Breakdown

Ont'aenvoyéuntextodeconfirmation.

1

On (impersonal pronoun)

‘On’ is used like ‘we’ or ‘they’ in informal French, often to refer to an unspecified subject.

2

t' (te) contraction

‘t'’ is the elided form of the object pronoun ‘te’ before a vowel‑initial verb.

3

Passé composé with ‘avoir’

‘a envoyé’ is the passé composé of ‘envoyer’; the auxiliary ‘avoir’ agrees with the subject, not the object.

4

texto (borrowed noun)

‘texto’ is a colloquial borrowing from Spanish, meaning a short text message (SMS).

5

de confirmation (prepositional phrase)

The preposition ‘de’ links the noun ‘texto’ to the purpose ‘confirmation’, indicating the content of the message.

🗨In Conversation

A

On t'a envoyé un texto de confirmation pour le rendez‑vous de demain.

We've sent you a confirmation text for tomorrow's appointment.

Parfait, je le vérifierai dès que je le recevrai.

Great, I'll check it as soon as I receive it.

B

Common Mistakes

  • On te a envoyé un texto de confirmation.

    In spoken French the object pronoun contracts to ‘t'’ before a vowel‑initial verb; ‘te a envoyé’ is ungrammatical.

  • On t'a envoyé un texto un SMS de confirmation.

    While ‘SMS’ is correct, mixing ‘texto’ and ‘SMS’ in the same sentence sounds odd; choose one term.

  • On vous a envoyé un texto de confirmation à toi.

    ‘Vous’ is formal/plural; using it with ‘t'’ creates a mismatch. Use either ‘vous’ throughout or the informal ‘t'’.

Alternatives

  • On t'a envoyé un message de confirmation.

    We sent you a confirmation message.

  • On t'a envoyé un SMS de confirmation.

    We sent you a confirmation SMS.

  • Nous t'avons envoyé un texto de confirmation.

    We have sent you a confirmation text.

fr

Cultural Tip

In France, ‘texto’ is a very common, informal way to refer to an SMS. Younger speakers often say ‘un texto’ instead of ‘un SMS’ or ‘un message’. When writing to a professional contact, it’s safer to use ‘message’ or ‘SMS’ to keep a slightly more formal register. Also, French speakers frequently confirm appointments via text, so hearing this phrase in a service context is normal.