French Phrase
Notre numéro direct est sur la page de contact.
Meaning
This sentence tells the listener that the company’s direct telephone number can be found on the website’s contact page. It’s a concise way to point someone to where they can get the exact line to call.
When to use
Use this phrase in business emails, phone conversations, or live chat when a client asks for a direct line. It’s also handy on a website’s FAQ or help section.
✦Grammar Breakdown
Notrenumérodirectestsurlapagedecontact.
Notre (possessive adjective)
‘Notre’ means ‘our’ and agrees in gender and number with the noun it modifies (here, ‘numéro’, masculine singular).
Numéro direct (noun + adjective)
In French, some adjectives follow the noun; ‘numéro direct’ is a fixed expression meaning a direct phone line.
Être (est)
‘Est’ is the third‑person singular present of ‘être’, used here as a linking verb.
Sur (preposition)
‘Sur’ means ‘on’ and is used with locations like webpages or surfaces.
La page de contact (noun phrase)
‘Page’ is feminine; the prepositional phrase ‘de contact’ specifies the type of page.
🗨In Conversation
Pouvez‑vous me donner votre numéro direct ?
Can you give me your direct number?
Notre numéro direct est sur la page de contact.
Our direct number is on the contact page.
✕Common Mistakes
Notre numéro direct est dans la page de contact.
‘Dans’ means ‘in’; for something displayed on a webpage you must use ‘sur’.
Notre numéro direct est sur le page de contact.
‘Page’ is feminine, so the article must be ‘la’.
Notre numéro directe est sur la page de contact.
‘Numéro’ is masculine, so the adjective stays masculine: ‘direct’, not ‘directe’.
↔Alternatives
Vous trouverez notre numéro direct sur la page de contact.
You will find our direct number on the contact page.
Le numéro direct se trouve sur la page de contact.
The direct number is located on the contact page.
Notre ligne directe est indiquée sur la page de contact.
Our direct line is indicated on the contact page.
Cultural Tip
In French business communication, it’s common to refer to a ‘numéro direct’ (direct line) rather than just ‘numéro de téléphone’. When directing someone to a website, use ‘sur la page de contact’ – never ‘dans la page’, because ‘sur’ is the preposition for something displayed on a page. Also, keep the tone polite and concise; adding ‘s’il vous plaît’ at the start of a request is appreciated.

