French Phrase
On se voit mardi à 14h ?
Meaning
This informal question asks whether the speakers will meet on Tuesday at two o’clock in the afternoon. The construction "se voir" conveys a reciprocal meeting, and the use of "on" makes the tone friendly and casual.
When to use
Use this phrase with friends, classmates, or colleagues when you want to confirm a casual appointment. It’s perfect for text messages, quick phone calls, or face‑to‑face conversation, but avoid it in very formal business settings where "nous" or a more formal invitation would be expected.
✦Grammar Breakdown
Onsevoitmardià14h
On (indefinite pronoun)
In spoken French, "on" often replaces "nous" and means "we" in informal contexts.
se (reflexive pronoun)
"se" is the reflexive pronoun that pairs with the verb "voir" to create the reciprocal meaning "to see each other".
voit (voir, 3rd pers. sing.)
"voit" is the present‑tense form of "voir" for "il/elle/on"; here it means "we see" because of the pronoun "on".
mardi (day of the week)
The name of the day is placed before the time expression, just like in English.
à (preposition of time)
"à" introduces a specific clock time; it is the standard preposition for telling when something happens.
14h (24‑hour clock)
French commonly uses the 24‑hour clock in writing; spoken it is often said "deux heures".
🗨In Conversation
On se voit mardi à 14h ?
Shall we meet on Tuesday at 2 p.m.?
Oui, c’est parfait ! À mardi alors.
Yes, that’s perfect! See you on Tuesday then.
✕Common Mistakes
Nous nous voyons mardi à 14h ?
Using "nous" sounds too formal for a casual meetup; native speakers prefer "on".
On se voit mardi à 2h ?
In written French the 24‑hour format is standard; "2h" could be confused with 2 a.m.
On voit mardi à 14h ?
The verb must be reflexive (se voir) to express "see each other"; plain "voir" would mean "see" a person, not meet.
↔Alternatives
On se retrouve mardi à 14h ?
Shall we meet up on Tuesday at 2 p.m.?
On se donne rendez‑vous mardi à 14h ?
Do we have a rendez‑vous on Tuesday at 2 p.m.?
Est‑ce qu’on se voit mardi à 14h ?
Are we seeing each other on Tuesday at 2 p.m.?
Cultural Tip
In France the 24‑hour clock is the norm for written times, especially in professional or public contexts, so "14h" is preferred over "2 h". In spoken language people often say "deux heures" or "quatorze heures". Also, "on" is the go‑to pronoun for informal "we"; using "nous" would sound overly formal in a casual arrangement.

