SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Oui, ça donne du goût.

/wi sa dɔn dy ɡu/
Meaning"Yes, that adds flavour."
💡

Meaning

Literally “Yes, that gives some flavour.” It is a short, enthusiastic way to confirm that a particular ingredient, technique or addition will improve the taste of a dish.

🎯

When to use

Use it when you agree that something (a spice, a cooking method, an extra step) will make food tastier, or more figuratively when you think an idea will add ‘flavour’ to a project or conversation.

Grammar Breakdown

Ouiçadonnedugoût

1

Oui

Simple affirmation meaning “yes”. It can stand alone or precede a clause.

2

ça

Demonstrative pronoun meaning “that/it”. In spoken French it often replaces “cela”.

3

donne

3rd‑person singular present of the verb *donner* (to give). Used here as an impersonal “it gives”.

4

du

Partitive article (de + le) meaning “some”. It is used before uncountable nouns like *goût*.

5

goût

Masculine noun meaning “taste” or “flavour”.

🗨In Conversation

A

Tu devrais mettre un peu de citron dans la sauce.

You should add a little lemon to the sauce.

Oui, ça donne du goût.

Yes, that adds flavour.

B

Common Mistakes

  • Oui, ça donne le goût.

    The partitive article *du* is required because you’re talking about an indefinite amount of flavour, not a specific taste.

  • Oui, ça donne goût.

    Missing the partitive article makes the sentence sound ungrammatical; *goût* needs *du* or *un* when used in this sense.

  • Oui, ça donne le goût.

    Using *donner le goût* would imply giving a particular, known taste, which changes the meaning.

Alternatives

  • Oui, ça ajoute du goût.

    Yes, that adds flavour.

  • Oui, ça rend le plat savoureux.

    Yes, it makes the dish tasty.

  • Oui, ça relève le goût.

    Yes, it lifts the flavour.

fr

Cultural Tip

In French cuisine, the idea of *donner du goût* is central – chefs constantly talk about how herbs, spices, or a pinch of salt can “give flavour”. The expression is informal and works best in casual conversation or when tasting food with friends. In more formal writing you might prefer *conférer du goût* or *rehausser la saveur*.