French Phrase
Tu vas revenir ?
Meaning
Literally, "You are going to come back?" It asks whether the listener intends to return, usually in the near future. The future proche adds a sense of immediacy compared with the simple future "Tu reviendras?".
When to use
Use this phrase in informal conversations with friends, family, or colleagues when you want to know if they plan to return soon—e.g., after a short trip, a break, or a temporary departure.
✦Grammar Breakdown
Tuvasrevenir?
Future Proche
The construction "aller + infinitive" (here "vas revenir") expresses a near‑future action, similar to "going to" in English.
Subject Pronoun "tu"
"Tu" is the informal second‑person singular pronoun; it signals a casual, familiar register.
Infinitive "revenir"
"Revenir" means "to come back"; it is used in its infinitive form after "aller".
Question Intonation
In spoken French, a rising intonation at the end of the sentence turns the statement into a question; the written form can also use a question mark.
🗨In Conversation
Tu vas revenir ?
Are you going to come back?
Oui, j'arrive dans une heure.
Yes, I'll be back in an hour.
✕Common Mistakes
Tu reviens ?
Using the present tense "Tu reviens ?" changes the nuance to a simple present inquiry, not the near‑future sense conveyed by the future proche.
Vas revenir ?
Omitting the subject pronoun "tu" ("Vas revenir ?") is ungrammatical in standard French; the subject must be explicit in spoken informal questions.
Tu vas revenir
Leaving out the question mark or rising intonation makes it a statement: "Tu vas revenir" (You are going to come back).
↔Alternatives
Tu reviendras ?
Will you come back?
Est‑ce que tu vas revenir ?
Are you going to come back?
Vous allez revenir ?
Are you (plural/formal) going to come back?
Tu comptes revenir ?
Do you plan to come back?
Cultural Tip
French speakers often prefer the future proche for actions that are already decided or very likely to happen soon. In a casual setting, "Tu vas revenir ?" sounds friendly and slightly inquisitive, but avoid using it with a harsh tone, as it could be interpreted as pressure. When speaking to strangers or in a formal context, switch to "Vous allez revenir ?" or the simple future "Vous reviendrez ?".

