SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On se revoit quand ?

/ɔ̃ sə ʁə.vwa kɑ̃/
Meaning"When will we see each other again?"
💡

Meaning

Literally “We see each other again when?” – a casual way to ask a friend or colleague when you’ll meet next. It’s informal, friendly, and often used right after a meeting or a phone call.

🎯

When to use

Use it in relaxed settings with peers, classmates, or coworkers you already know. It works well after a brief encounter, a coffee break, or when planning a future hang‑out.

Grammar Breakdown

Onserevoitquand?

1

On (indefinite pronoun)

In spoken French, "on" is used like the English "we" and is conjugated as a third‑person singular verb.

2

se (reflexive pronoun)

"se" marks the verb "revoir" as reflexive, indicating the action is performed mutually (we see each other).

3

revoit (present of revoir)

"revoir" means “to see again”. In the present tense, third‑person singular is "revoit".

4

quand (question word)

"quand" asks for a point in time; it can stand alone at the end of a sentence in informal speech.

🗨In Conversation

A

On se revoit quand ?

When are we seeing each other again?

Ce week‑end, samedi à 15 h, ça te va ?

This weekend, Saturday at 3 p.m., does that work for you?

B

Common Mistakes

  • Nous nous revoyons quand ?

    Using "nous" sounds overly formal in everyday speech; native speakers prefer "on".

  • On revoir quand ?

    Dropping the reflexive pronoun changes the meaning to "see again" rather than "see each other again".

  • Quand est‑ce que on se revoit ?

    While correct, pairing it with "on" can feel redundant; the shorter "On se revoit quand ?" is more natural.

Alternatives

  • Quand est‑ce qu’on se revoit ?

    When are we seeing each other again?

  • On se revoit à quelle heure ?

    What time are we meeting again?

  • On se revoit quand exactement ?

    When exactly are we meeting again?

fr

Cultural Tip

In French, "on" replaces "nous" in most spoken contexts, giving the sentence a relaxed tone. Avoid using the formal "nous" unless you’re speaking in a very formal setting. Also, the reflexive form "se revoir" is preferred over "voir à nouveau" when talking about meeting the same people again.