SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Tu regardes seulement ?

/ty ʁə.ɡaʁd səl.mɑ̃/
Meaning"Are you only watching?"
💡

Meaning

Literally, “You are only watching?” It is used to confirm that someone is just observing rather than taking part, often with a hint of surprise or mild reproach.

🎯

When to use

Use this short question when you notice a friend is passively watching a film, a game, or a conversation and you want to check if they intend to join in or just stay on the sidelines.

Grammar Breakdown

Turegardesseulement?

1

Pronoun Tu

‘Tu’ is the informal second‑person singular pronoun used with friends, family, or peers.

2

Present tense of regarder

‘Regarder’ is a regular -er verb; in the present indicative for ‘tu’ it becomes ‘regardes’.

3

Adverb placement – seulement

‘Seulement’ (only) normally follows the verb it modifies, especially in spoken French.

4

Question intonation without inversion

In informal speech a yes‑no question can be formed simply by raising the pitch at the end, no inversion needed.

🗨In Conversation

A

Tu regardes seulement ?

Are you just watching?

Non, je vais aussi jouer après le film.

No, I’ll play too after the movie.

B

Common Mistakes

  • Tu seulement regardes ?

    Placing ‘seulement’ before the verb (‘Tu seulement regardes ?’) sounds unnatural in French.

  • Tu regarde seulement ?

    For ‘tu’, the verb must be conjugated as ‘regardes’, not ‘regarde’ (which is 3rd‑person singular).

  • Tu regardes seulement.

    Leaving out the question mark or rising intonation makes it a statement, not a question.

Alternatives

  • Tu ne fais que regarder ?

    Are you only watching?

  • Tu te contentes de regarder ?

    Are you content with just watching?

  • Tu te limites à regarder ?

    Do you limit yourself to watching?

fr

Cultural Tip

In everyday French, especially among peers, questions are often formed with a rising intonation rather than the formal inversion ‘Regardes‑tu…?’. Adding ‘seulement’ after the verb keeps the sentence light and colloquial. Be careful with tone: a slightly raised pitch can convey curiosity, while a flatter tone may sound accusatory.