SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

C'est plus pratique que d'aller dans les magasins.

/s‿e plys pʁa.tik kə da.le dɑ̃ le ma.ɡa.zɛ̃/
Meaning"It’s more convenient than going to the shops."
💡

Meaning

The sentence means 'It’s more convenient than going to the shops.' It compares two ways of doing something, highlighting that the first option is easier or more efficient.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to explain why a particular method (e.g., online shopping, a delivery service, or a new app) is easier than physically visiting stores.

Grammar Breakdown

C'estpluspratiquequed'allerdanslesmagasins

1

C'est (C’est)

Contraction of 'ce' + 'est', used to introduce a statement or description.

2

plus ... que

Comparative structure meaning 'more ... than'. The adjective stays in its base form.

3

pratique

Adjective meaning 'practical' or 'convenient'.

4

d' + infinitive

The preposition 'de' contracts before a vowel; used here to introduce the infinitive 'aller'.

5

aller

Infinitive verb meaning 'to go'.

6

dans les magasins

Prepositional phrase meaning 'in the shops/stores'.

🗨In Conversation

A

Tu préfères commander en ligne ou aller au supermarché ?

Do you prefer ordering online or going to the supermarket?

C'est plus pratique que d'aller dans les magasins.

It's more convenient than going to the shops.

B

Common Mistakes

  • C'est plus pratique que d'aller aux magasins.

    The preposition before 'magasins' should be 'dans' when referring to being inside the stores; 'aux' would mean 'to the stores' and changes the meaning.

  • C'est plus pratique que d'aller dans le magasin.

    Use the plural 'les magasins' if you mean shops in general; singular would refer to a specific store.

  • C'est plus pratique que d'aller dans les magasin.

    The noun 'magasin' must agree in number with its article; it should be 'magasins'.

Alternatives

  • C’est plus simple que d’aller aux magasins.

    It’s simpler than going to the shops.

  • C’est plus commode que d’aller dans les boutiques.

    It’s more handy than going to the boutiques.

  • C’est plus facile que d’aller faire les courses en magasin.

    It’s easier than doing the shopping in a store.

fr

Cultural Tip

In French, the comparative 'plus ... que' is often used in everyday conversation to justify a preference, especially when discussing modern conveniences like online services. Avoid over‑using 'plus' with adjectives that already imply a superlative; instead, choose the adjective that best fits the nuance (pratique, simple, commode, etc.).