French Phrase
Ça pourrait être moins cher la semaine prochaine.
Meaning
The sentence expresses a tentative expectation that the price of something will drop next week. It’s a polite way to suggest waiting before buying.
When to use
Use this phrase when you’re discussing a purchase, comparing prices, or advising someone to wait for a possible discount. It works in both casual conversations with friends and more formal contexts like a sales negotiation.
✦Grammar Breakdown
Çapourraitêtremoinscherlasemaineprochaine
Ça (informal subject)
‘Ça’ is a colloquial way to say ‘it/that’ and can replace ‘cela’ in everyday speech.
Conditional of pouvoir – pourrait
‘pourrait’ is the conditional present of ‘pouvoir’, used to express a polite possibility or suggestion.
Infinitive after conditional – être
When a verb follows a conditional verb, it stays in the infinitive (e.g., ‘pourrait être’).
Comparative – moins cher
‘moins’ + adjective makes a comparative meaning ‘less …’, here ‘less expensive’. The adjective stays in its masculine singular form because it modifies an implied masculine noun (price).
Time expression – la semaine prochaine
Place the time phrase at the end of the sentence for natural flow; it can also be moved to the beginning for emphasis.
🗨In Conversation
Ça pourrait être moins cher la semaine prochaine, non?
It could be cheaper next week, right?
Oui, les magasins font souvent des promos à la fin du mois.
Yes, stores often have promotions at the end of the month.
✕Common Mistakes
Ça serait moins cher la semaine prochaine.
‘Serait’ is the conditional of ‘être’ and would mean ‘it would be’, losing the nuance of possibility that ‘pourrait être’ conveys.
Ça pourrait être plus cher la semaine prochaine.
‘Plus cher’ means ‘more expensive’; the opposite of the intended meaning.
Ça pourrait être moins cher la prochaine semaine.
The idiomatic order is ‘la semaine prochaine’; swapping the words sounds unnatural.
↔Alternatives
Il se peut que ce soit moins cher la semaine prochaine.
It may be cheaper next week.
Peut-être que le prix baissera la semaine prochaine.
Maybe the price will go down next week.
On pourrait trouver un meilleur prix la semaine prochaine.
We could find a better price next week.
Cultural Tip
In French, the conditional is the go‑to mood for polite speculation. Avoid using the future (‘sera’) when you simply want to suggest a possibility. Also, ‘ça’ is perfectly acceptable in spoken French, but in formal writing you might prefer ‘cela’. The phrase ‘la semaine prochaine’ is a fixed time expression that never changes its article – it always stays ‘la’.

