French Phrase
T'es de bonne humeur aujourd'hui ?
Meaning
The sentence asks someone if they are feeling cheerful or in a good mood today. It combines the informal contraction "t'es" (tu es) with the expression "de bonne humeur" and the adverb "aujourd'hui" to refer to the present day.
When to use
Use this phrase in casual conversation with friends, family, or colleagues when you notice someone seems upbeat or you simply want to check on their mood. It’s informal, so avoid it in formal or professional settings unless you have a close rapport.
✦Grammar Breakdown
T'esdebonnehumeuraujourd'hui?
Contraction "t'es"
"t'es" is the informal contraction of "tu es" (you are). It’s common in spoken French and casual writing.
Expression "de bonne humeur"
The preposition "de" introduces the state of being in a good mood; it’s an idiomatic phrase meaning "cheerful".
Adverb "aujourd'hui"
Literally "on this day," it places the mood in the present day. The apostrophe after "aujourd" is part of the contraction.
Question intonation
In spoken French, raise your pitch at the end of the sentence to signal a question; written French uses a question mark.
🗨In Conversation
T'es de bonne humeur aujourd'hui ?
Are you in a good mood today?
Oui, j'ai reçu de bonnes nouvelles ce matin.
Yes, I got good news this morning.
✕Common Mistakes
T'es de bonne humeur aujourd'hui.
Missing the question mark or intonation makes it sound like a statement rather than a question.
T'es en bonne humeur aujourd'hui ?
Using "de" instead of "en" is correct here; a common error is "en bonne humeur" which is less idiomatic.
T'es de bonne humeur aujourd'hui ?
In formal contexts, replace "t'es" with "vous êtes".
↔Alternatives
Tu es de bonne humeur aujourd'hui ?
Are you in a good mood today?
Tu as l'air joyeux(se) aujourd'hui.
You look happy today.
Ça va bien aujourd'hui ?
Everything's good today?
Cultural Tip
In French, "de bonne humeur" is a common idiom for being cheerful. The informal contraction "t'es" is widely used among peers, but in more formal contexts you would say "Vous êtes de bonne humeur aujourd'hui ?" Also, note the apostrophe after "aujourd" in "aujourd'hui" – it’s a contraction of "au jour d'hui" (the day of today).

