SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Son succès m'a rendu jaloux.

/sɔ̃ syksɛ ma ʁɑ̃dy ʒalu/
Meaning"His/her success made me jealous."
💡

Meaning

This phrase describes a state of envy or jealousy caused by another person's achievements. It specifically uses the construction 'rendre + adjective' to indicate a change in emotional state.

🎯

When to use

Use this sentence when talking about your emotional reaction to someone else's accomplishments in a personal or professional context. It is common in conversations about feelings, career growth, or social dynamics.

Grammar Breakdown

Sonsuccèsm'arendujaloux

1

Rendre + Adjective

To express making someone feel a certain way, French uses the verb 'rendre' followed by an adjective.

2

Direct Object Pronoun

The 'm'' in 'm'a' is a contraction of 'me', representing the person being affected by the success.

🗨In Conversation

A

Tu as vu la promotion de Marc ?

Did you see Marc's promotion?

Oui, son succès m'a rendu jaloux.

Yes, his success made me jealous.

B

Common Mistakes

  • Son succès m'a fait jaloux.

    In French, you use 'rendre' rather than 'faire' to express 'to make someone [adjective].'

  • Son succès m'a rendu jalousie.

    You must use the adjective 'jaloux' here; 'jalousie' is the noun form and does not fit the grammatical structure.

Alternatives

  • Je suis jaloux de son succès.

    I am jealous of his/her success.

  • J'envie sa réussite.

    I envy his/her success.

fr

Cultural Tip

In France, expressing jealousy is often viewed as a sign of deep honesty or vulnerability. While 'jaloux' is the most common term, 'envieux' (envious) is sometimes preferred in more formal settings to sound less emotionally charged.