French Phrase
Pas vraiment.
Meaning
This phrase is used to express a mild or polite disagreement or to indicate that something is only partially true. It serves as a softer alternative to a blunt 'no', allowing the speaker to hedge their response. It implies a nuance of 'not quite' or 'not exactly' depending on the context.
When to use
Use this in casual or semi-formal conversations when someone asks for your opinion or confirms a fact that isn't entirely accurate. It is a common response to closed questions where a simple 'non' might feel too abrupt or dismissive.
✦Grammar Breakdown
Pasvraiment
Negation (Pas)
In short, informal responses, the first part of the French negation 'ne' is omitted, leaving only 'pas' to negate the following word.
Adverb Formation (Vraiment)
This adverb is formed by taking the adjective 'vrai' (true) and adding the suffix '-ment', which is equivalent to the English '-ly'.
🗨In Conversation
Tu as aimé le nouveau restaurant ?
Did you like the new restaurant?
Pas vraiment. C'était trop cher pour ce que c'était.
Not really. It was too expensive for what it was.
✕Common Mistakes
Non vraiment.
While 'non' means 'no', the idiomatic expression for 'not really' specifically requires 'pas'.
Pas réel.
Réel is an adjective meaning 'real'. You must use the adverb 'vraiment' to modify the implied verb in this expression.
↔Alternatives
Pas tout à fait.
Not exactly / Not quite.
Bof, pas trop.
Meh, not much / Not really.
Pas vraiment, non.
Not really, no.
Cultural Tip
In French social interactions, being overly direct can sometimes be perceived as slightly rude. Using 'Pas vraiment' acts as a social lubricant to soften a negative answer. It is frequently accompanied by a slight shoulder shrug or a 'moue' (pout) to emphasize the lack of enthusiasm or certainty.

