SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Comment s'est passée ta journée ?

/kɔ.mɑ̃ sɛs pa.se ta ʒuʁ.ne/
Meaning"How did your day go?"
💡

Meaning

This question asks someone to describe how their day went. It is informal and friendly, implying genuine interest in the other person's experiences.

🎯

When to use

Use it in casual conversation after you meet someone later in the day, during a coffee break, or when catching up with a friend or colleague. It is too informal for a formal interview or a business email.

Grammar Breakdown

Comments'estpasséetajournée?

1

Comment (How)

An interrogative adverb used to ask about the manner or way something happened.

2

Reflexive passé composé (s'est passée)

The verb *passer* is used reflexively here; in the passé composé the auxiliary is *être* and the past participle agrees with the subject (journée, feminine singular → *passée*).

3

Elision s'

Because *est* begins with a vowel, the reflexive pronoun *se* contracts to *s'*.

4

Possessive adjective (ta)

Use *ta* for a singular feminine noun when speaking informally to a familiar person.

🗨In Conversation

A

Comment s'est passée ta journée ?

How did your day go?

Ça s'est très bien passé, merci. Et la tienne ?

It went really well, thanks. And yours?

B

Common Mistakes

  • Comment est passée ta journée ?

    Missing the reflexive pronoun *se*; the verb *passer* must be reflexive in this expression.

  • Comment s'est passé ta journée ?

    The past participle must agree with the feminine noun *journée* → *passée*.

  • Comment s'est passée votre journée ?

    Mixing informal *ta* with formal *votre* creates a register clash; choose one pronoun consistently.

Alternatives

  • Comment a été ta journée ?

    How was your day?

  • Ta journée s'est bien passée ?

    Did your day go well?

  • Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

    What did you do today?

fr

Cultural Tip

In French, asking about someone's day is a common way to show care, but the tone matters. With friends or peers you can use the informal *ta* and the relaxed structure above. In a more formal setting you would switch to *votre* (e.g., « Comment s'est passée votre journée ? ») and possibly use a less colloquial verb like *Comment a été votre journée ?*.