SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Tu fais quoi ce week‑end ?

/ty fɛ kwa sə wi.kɛ̃/
Meaning"What are you doing this weekend?"
💡

Meaning

Literally ‘You do what this weekend?’, this informal question asks someone about their plans for the upcoming weekend. It’s the spoken equivalent of the more formal ‘Qu’est‑ce que tu fais ce week‑end ?’.

🎯

When to use

Use it in relaxed settings—talking with friends, classmates, or coworkers you know well. It’s too casual for formal business meetings or with strangers you’d address with ‘vous’.

Grammar Breakdown

Tufaisquoiceweek-end?

1

Subject pronoun (Tu)

‘Tu’ is the informal second‑person singular pronoun used with friends, family, or peers.

2

Verb ‘faire’ (fais)

‘Faire’ means ‘to do / to make’; in the present tense for ‘tu’ it becomes ‘fais’.

3

Interrogative ‘quoi’ after the verb

In spoken French you can place ‘quoi’ after the verb to ask a casual question, e.g., ‘Tu fais quoi ?’

4

Time expression ‘ce week‑end’

‘Ce’ points to the upcoming weekend; ‘week‑end’ is borrowed from English and written with a hyphen.

🗨In Conversation

A

Tu fais quoi ce week‑end ?

What are you doing this weekend?

Je vais faire une randonnée avec des amis. Et toi ?

I’m going hiking with some friends. And you?

B

Common Mistakes

  • Que fais tu ce week‑end ?

    Missing inversion and hyphen; the correct informal form is ‘Tu fais quoi…’ or ‘Qu’est‑ce que tu fais…’

  • Tu fais quoi le week‑end ?

    ‘Le week‑end’ refers to weekends in general; use ‘ce week‑end’ for the upcoming one.

  • Tu fais quoi ce weekend ?

    In French the borrowed word is written with a hyphen: ‘week‑end’.

Alternatives

  • Qu’est‑ce que tu fais ce week‑end ?

    What are you doing this weekend?

  • Tu as prévu quoi ce week‑end ?

    What have you planned for the weekend?

  • Tu vas faire quoi ce week‑end ?

    What are you going to do this weekend?

  • Qu’est‑ce que tu vas faire ce week‑end ?

    What are you going to do this weekend?

fr

Cultural Tip

In everyday French, especially among younger speakers, the ‘est‑ce que’ construction is often dropped in favor of the ‘verb + quoi’ pattern. It sounds friendly and relaxed, but keep it out of formal contexts. Also note that ‘week‑end’ is written with a hyphen in French; omitting it is a common spelling error.