SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

J'éteins toutes les lumières.

/ʒe.tɛ̃ tut le ly.mjɛʁ/
Meaning"I turn off all the lights."
💡

Meaning

Literally, “I turn off all the lights.” It indicates that the speaker is switching off every light source in the current space, often before leaving a room or house.

🎯

When to use

Use this sentence when you are about to leave a room, a house, or a building and want to make sure no light is left on. It’s also handy in a theatrical or classroom setting when the lights need to be completely shut down.

Grammar Breakdown

J'éteinstoutesleslumières.

1

Elision with J'

The subject pronoun "je" drops the e and becomes "j'" before a vowel or mute h.

2

Present tense of éteindre

"Éteindre" is a regular -re verb; 1st person singular present is "j'éteins".

3

Adjective agreement

"Toutes" agrees in gender (feminine) and number (plural) with the noun "lumières".

4

Definite article "les"

"Les" is the plural definite article used before a plural noun.

🗨In Conversation

A

On part maintenant ?

Are we leaving now?

Oui, j'éteins toutes les lumières.

Yes, I’m turning off all the lights.

B

Common Mistakes

  • je éteins toutes les lumières.

    The subject pronoun "je" must elide before a vowel, becoming "j'".

  • J'éteins tout les lumières.

    Adjective must agree with the feminine plural noun: "toutes les".

  • J'éteins toutes la lumière.

    When referring to multiple light sources, use the plural "lumières".

Alternatives

  • J'éteins toutes les lampes.

    I turn off all the lamps.

  • Je coupe toutes les lumières.

    I switch off all the lights.

  • Je ferme les lumières.

    I shut off the lights.

fr

Cultural Tip

In France, it’s considered courteous and eco‑friendly to switch off lights when you leave a room, especially in public buildings and offices. While "éteindre la lumière" (singular) refers to the general lighting, "éteindre les lumières" emphasizes that every individual light source is being turned off. In some regions, people may say "je coupe les lumières" which is perfectly understood but slightly less formal.