SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Je bosse sur des projets.

/ʒə bɔs syʁ de pʁɔ.ʒe/
Meaning"I’m working on projects."
💡

Meaning

Literally, ‘I work on projects.’ The phrase uses the informal verb bosser, so it conveys a relaxed, everyday tone rather than a formal statement.

🎯

When to use

Use this sentence in casual conversation with friends, colleagues, or classmates when you want to tell someone what you’re currently occupied with. It’s perfect for a coffee‑break chat, a quick status update, or a social‑media post.

Grammar Breakdown

Jebossesurdesprojets.

1

Subject pronoun

Je = I, the first‑person singular subject pronoun used before a verb.

2

Bosser (colloquial)

Bosser is an informal verb meaning ‘to work’; it conjugates like regular -er verbs (je bosse, tu bosses, il/elle bosse…).

3

Preposition sur

Sur = ‘on’ or ‘about’; it introduces the object of the work.

4

Partitive article des

Des is the plural partitive article, used here because ‘projets’ is an indefinite, non‑specific set.

5

Noun projets

Projets = projects; plural noun that can refer to work tasks, school assignments, or personal initiatives.

🗨In Conversation

A

Qu’est‑ce que tu fais en ce moment ?

What are you doing right now?

Je bosse sur des projets.

I’m working on projects.

B

Common Mistakes

  • Je suis bosser sur des projets.

    ‘Être’ + infinitive is incorrect; bosser must be conjugated.

  • Je bosse sur le projets.

    When referring to a specific project, use ‘le projet’ or ‘un projet’, not the partitive des.

  • Je bosse à des projets.

    The correct preposition is ‘sur’, not ‘à’.

Alternatives

  • Je travaille sur des projets.

    I work on projects.

  • Je suis occupé(e) avec des projets.

    I’m busy with projects.

  • Je m’occupe de plusieurs projets.

    I’m handling several projects.

fr

Cultural Tip

Bosser is slang that originated from the world of labor and school. It’s perfectly natural in spoken French, but avoid it in formal writing, official emails, or presentations. In a business meeting, switch to travailler for a more professional tone.