SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

T'es dispo quand la semaine prochaine ?

/t‿e dis.po kɑ̃ la səmɛn pʁɔ.ʃɛn/
Meaning"When are you free next week?"
💡

Meaning

This informal question asks someone about their availability during the upcoming week. It’s a quick way to set up a meeting, a coffee, or any activity without sounding too formal.

🎯

When to use

Use it with friends, classmates, or close colleagues when you want to know when they are free next week. It’s too casual for a formal business email or when speaking to a superior you don’t know well.

Grammar Breakdown

T'esdispoquandlasemaineprochaine?

1

Contraction "T'es"

"T'es" is the spoken contraction of "tu es" (you are). In informal French the vowel of "tu" drops and the apostrophe replaces it.

2

"dispo" (informal)

"Dispo" is the colloquial short form of the adjective "disponible" (available, free). It is common in spoken language and texting.

3

Time expression "la semaine prochaine"

The phrase literally means "the next week" and is used to refer to the week after the current one.

4

Question word "quand"

"Quand" introduces a question about time. In spoken French the intonation rises at the end of the sentence.

🗨In Conversation

A

T'es dispo quand la semaine prochaine ?

When are you free next week?

Je suis libre mardi après‑midi, ça te va ?

I’m free Tuesday afternoon, does that work for you?

B

Common Mistakes

  • Tes dispo quand la semaine prochaine ?

    "Tes" is the possessive adjective (your). The correct form for "you are" is "t'es" with an apostrophe.

  • Tu es disponible quand la semaine prochaine ?

    While "disponible" is correct, using the full word in this casual context sounds stiff. The slang "dispo" is preferred among peers.

  • T'es dispo quand semaine prochaine ?

    Do not omit the article "la"; "semaine prochaine" alone sounds incomplete in standard French.

Alternatives

  • Tu es disponible quand la semaine prochaine ?

    When are you available next week?

  • Quand seras‑tu libre la semaine prochaine ?

    When will you be free next week?

  • C’est quand que tu es libre la semaine prochaine ?

    When exactly are you free next week?

fr

Cultural Tip

In French, dropping the subject pronoun or using contractions (t'es, c’est) signals familiarity. "Dispo" is a slangy shortcut that appears a lot in texting and among young people. If you’re speaking to a stranger, a boss, or in a formal setting, replace it with "disponible" or use the full form "Vous êtes disponible…".