French Phrase
Je veux prendre les jours de congé qui me restent.
Meaning
The speaker is stating a desire to use the vacation days that are still available to them. It conveys a clear, personal request about remaining paid leave.
When to use
Use this sentence when speaking to a manager, HR representative, or colleague about scheduling your remaining paid leave. It works in both formal and semi‑formal workplace conversations.
✦Grammar Breakdown
Jeveuxprendrelesjoursdecongéquimerestent
Vouloir + infinitif
The verb *vouloir* (to want) is followed by an infinitive verb to express desire, e.g., *je veux prendre*.
Relative clause with *qui*
*Qui* introduces a relative clause that refers back to the noun *jours*; the verb inside the clause must agree with that noun.
Agreement of *rester*
*Rester* is conjugated in the third‑person plural (*restent*) because its subject is *les jours* (plural).
Indirect object pronoun *me*
*Me* indicates that the remaining days belong to the speaker; it is placed before the verb in the relative clause.
Definite article *les*
*Les* specifies that you are talking about particular days – the ones that are still left.
🗨In Conversation
Je veux prendre les jours de congé qui me restent.
I want to take the vacation days I have left.
D'accord, je les note dans le planning.
Alright, I’ll put them in the schedule.
✕Common Mistakes
Je veux prendre les jours de congé qui me reste.
The verb must agree with the plural noun *jours*; use *restent*.
Je veux prendre les jours de congé qui reste.
Same agreement error; the relative clause verb must be plural.
Je veux prendre le jours de congé qui me restent.
Article and noun must agree in number; use *les jours* for plural.
↔Alternatives
Je souhaite prendre mes jours de congé restants.
I would like to take my remaining vacation days.
Je veux utiliser les jours de congé qu'il me reste.
I want to use the vacation days I have left.
Je désire prendre les jours de congé qui me restent.
I wish to take the vacation days that are left for me.
Cultural Tip
In French workplaces it is common to phrase leave requests politely. While *je veux* is correct, using *je souhaiterais* or *je souhaiterais prendre* softens the request and sounds more courteous. Also, *congés* (plural) is often used in official documents, e.g., *mes congés restants*.

