SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Tu peux me donner ton numéro ?

/ty pø mə dɔne tɔ̃ ny.me.ʁ/
Meaning"Can you give me your number?"
💡

Meaning

A friendly, informal way to ask someone for their phone number. The speaker assumes a level of familiarity, so the informal pronoun 'tu' is used. The question is open‑ended, inviting the listener to share the number if they feel comfortable.

🎯

When to use

Use this phrase with people you already know or with peers you feel comfortable with—classmates, coworkers you chat with daily, or new friends after a brief conversation. It would sound too familiar with strangers or in a formal setting; in those cases switch to the formal 'vous' and add 'de téléphone'.

Grammar Breakdown

Tupeuxmedonnertonnuméro?

1

Tu (subject pronoun)

Informal singular 'you', used with friends, family, or peers.

2

peux (pouvoir, present)

Verb 'can' conjugated for 'tu' (peux). It expresses ability or permission.

3

me (indirect object pronoun)

Stands for 'to me' and must precede the infinitive in a construction with a modal verb.

4

donner (infinitive)

The main verb 'to give' remains in the infinitive after a modal verb like pouvoir.

5

ton (possessive adjective)

Means 'your' (singular, informal). It agrees in gender and number with the noun that follows.

6

numéro (noun)

Literally 'number'; in everyday speech it is understood as 'phone number' unless otherwise specified.

🗨In Conversation

A

Tu peux me donner ton numéro ?

Can you give me your number?

Oui, bien sûr ! C’est le 06 12 34 56 78.

Sure! It's 06 12 34 56 78.

B

Common Mistakes

  • Vous pouvez me donner ton numéro ?

    If you keep the informal 'tu' in the sentence, you must also use 'peux', not 'pouvez'. Mixing registers sounds awkward.

  • Tu peux me donner moi ton numéro ?

    When a modal verb (pouvoir) is used, the indirect object pronoun stays before the infinitive, not after.

  • Tu peux me donner ton numéro de ?

    If you omit 'de téléphone', the listener might think you mean any kind of number (e.g., house number). Adding it clarifies the request.

  • Tu peux me donner votre numéro ?

    In formal contexts you should use the possessive adjective 'votre' and the formal verb form 'pouvez'.

Alternatives

  • Peux‑tu me donner ton numéro de téléphone ?

    Can you give me your phone number?

  • Tu pourrais me filer ton numéro ?

    Could you hand me your number?

  • J’aimerais bien avoir ton numéro, si ça ne te dérange pas.

    I'd like to have your number, if you don't mind.

fr

Cultural Tip

In France, people often hesitate to share personal contact details with someone they just met. It's polite to first establish a bit of rapport and, if possible, specify 'numéro de téléphone' to avoid ambiguity. Also, remember that French phone numbers are usually written in pairs (e.g., 06 12 34 56 78) and start with a leading zero that is part of the number, not a country code.