SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On n'a pas de réservation.

/ɔ̃ na pa də ʁe.zɛʁ.va.sjɔ̃/
Meaning"We don't have a reservation."
💡

Meaning

The sentence means “We don’t have a reservation.” It uses the informal "on" to refer to the speaker and any companions, and the negative structure n’a pas de to indicate the lack of a booking.

🎯

When to use

Use this phrase when you arrive at a restaurant, hotel, or any service that typically requires a reservation and you need to tell the staff you haven’t booked in advance. It’s also handy when calling ahead to confirm that you haven’t made a reservation yet.

Grammar Breakdown

Onn'apasderéservation.

1

On (impersonal pronoun)

In spoken French, "on" often replaces "nous" and means “we” or “one”. It’s conjugated like the third‑person singular.

2

Negation n'…pas

The standard French negation wraps the verb: "n'" before a vowel‑starting verb and "pas" after it.

3

Avoir (to have)

The verb "avoir" in the present tense, third‑person singular form is "a".

4

De after negation

When a noun follows a negated verb, the partitive article "un/une" or "du/de la" becomes "de" (or "d'" before a vowel).

5

Réservation (noun)

A feminine noun meaning “reservation” (for a table, a room, etc.).

🗨In Conversation

A

Vous avez une réservation pour ce soir ?

Do you have a reservation for tonight?

Non, on n'a pas de réservation.

No, we don’t have a reservation.

B

Common Mistakes

  • On n'a pas la réservation.

    After a negation you must use "de" (or "d'") instead of the definite article "la".

  • On n'a pas des réservation.

    The noun "réservation" is singular here; also, after negation the partitive becomes "de".

  • On n'a pas pas de réservation.

    Do not double the negative particle; only one "pas" is needed.

Alternatives

  • Nous n'avons pas de réservation.

    We don't have a reservation.

  • Il n'y a pas de réservation à notre nom.

    There is no reservation under our name.

  • Nous n'avons aucune réservation.

    We have no reservation at all.

fr

Cultural Tip

In France, especially in larger cities, making a reservation for popular restaurants or hotels is considered polite and often necessary. However, many smaller bistros operate on a first‑come, first‑served basis, so you might hear "on n'a pas de réservation" frequently. Using "on" instead of "nous" sounds more casual and is the norm in everyday conversation.