SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Bien sûr, tiens.

/bjɛ̃ syʁ tjɛ̃/
Meaning"Of course, here you go."
💡

Meaning

Literally “Of course, here you go.” It is a friendly, informal way to confirm a request and simultaneously hand over the requested item.

🎯

When to use

Use this expression when someone asks you for something (a pen, a piece of information, a favor) and you want to answer positively while physically giving it to them. It works best in casual conversation among peers or in a relaxed service setting.

Grammar Breakdown

Biensûr,tiens.

1

Bien sûr

An adverbial phrase meaning “of course”. It combines the adverb *bien* (well) with the adjective *sûr* (sure) and is used to give a confident affirmative.

2

Tiens (imperative)

The second‑person singular imperative of *tenir* (to hold). In colloquial speech it is used when handing something to someone, roughly “here you go”.

🗨In Conversation

A

Tu peux me passer le sel, s’il te plaît ?

Can you pass me the salt, please?

Bien sûr, tiens.

Of course, here you go.

B

Common Mistakes

  • Je tiens le livre pour toi.

    Do not use *tiens* when you mean “hold” in the sense of keeping something for yourself; it is meant for handing something to another person.

Alternatives

  • Oui, voilà.

    Yes, there you go.

  • Voilà, je te le passe.

    There you are, I’m passing it to you.

  • Pas de problème, tiens.

    No problem, here you go.

fr

Cultural Tip

In French, *tiens* is informal and should be reserved for friends, family, or casual service encounters. In a formal setting you would replace it with *voilà* or *je vous le passe* to keep a polite register. Also note that *tiens* can mean “hey!” when used alone, so context determines its meaning.