SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Écris la ville et l'état sur la même ligne.

/e.kʁi la vi.l e le.ta syʁ la mɛm liɲ/
Meaning"Write the city and the state on the same line."
💡

Meaning

The sentence is a direct instruction telling someone to write both the city and the state (or department) on a single line, typically when filling out a form or entering data.

🎯

When to use

Use this phrase when you are guiding someone through a paperwork task, a digital form, or any situation where address information must be entered compactly on one line.

Grammar Breakdown

Écrislavilleetl'étatsurlamêmeligne.

1

Imperative (2nd person singular)

‘Écris’ is the imperative form of the verb ‘écrire’ used when giving a direct command to ‘you’ (tu).

2

Article contraction

‘l’’ is the contracted form of ‘le’ before a vowel sound, as in ‘l’état’.

3

Preposition ‘sur’

‘sur’ means ‘on’ or ‘upon’; here it indicates the location on the line where the text should appear.

4

Adjective agreement

‘même’ agrees in gender and number with ‘ligne’ (feminine singular), so it stays ‘même’.

🗨In Conversation

A

Comment dois‑je remplir ce formulaire ?

How should I fill out this form?

Écris la ville et l'état sur la même ligne.

Write the city and the state on the same line.

B

Common Mistakes

  • Écrire la ville et l'état sur la même ligne.

    ‘Écrire’ is the infinitive; the command needs the imperative ‘Écris’.

  • la état

    ‘État’ begins with a vowel, so the article contracts to ‘l’’.

  • sur le même ligne

    ‘Ligne’ is feminine, so the article must be ‘la’ and the adjective stays ‘même’.

Alternatives

  • Inscris la ville et l'état sur une seule ligne.

    Enter the city and the state on a single line.

  • Note la ville et l'état sur la même ligne.

    Note the city and the state on the same line.

fr

Cultural Tip

In French‑speaking countries, especially France, official forms often ask for the ‘ville’ and the ‘département’ (sometimes loosely called ‘état’) on the same line to save space. Be aware that in Canada the word ‘province’ is used instead of ‘état’. The imperative tone is neutral and appropriate for written instructions, but in spoken conversation you might soften it with ‘s’il te plaît’ (please).