SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Tiens, mon passeport.

/tjɛ̃ mɔ̃ pas.pɔʁ/
Meaning"Here, my passport."
💡

Meaning

A short, informal way to hand over your passport to someone, equivalent to ‘Here, my passport.’ The comma signals a brief pause, separating the interjection from the noun phrase.

🎯

When to use

Use it when you are giving your passport to a border officer, hotel receptionist, a friend, or anyone who asks to see it. In very formal settings you might prefer ‘Voici mon passeport.’

Grammar Breakdown

Tiens,monpasseport.

1

Tiens (imperative)

‘Tiens’ is the second‑person singular imperative of the verb *tenir* (to hold, to give). It is used like ‘here you go’ when handing something over.

2

mon (possessive adjective)

‘mon’ agrees in gender and number with the noun that follows; it means ‘my’ for masculine singular nouns.

3

passeport (noun)

‘passeport’ is a masculine noun meaning ‘passport’. It is pronounced with a silent final ‘t’.

🗨In Conversation

A

Pouvez‑vous me montrer votre passeport, s’il vous plaît ?

Could you show me your passport, please?

Tiens, mon passeport.

Here, my passport.

B

Common Mistakes

  • Tien, mon passeport.

    ‘tien’ is a possessive pronoun meaning ‘yours’; the correct imperative form is ‘tiens’ with an ‘s’.

  • Tiens mon passeport.

    Without the comma the phrase can be misinterpreted as ‘hold my passport’ rather than ‘here’s my passport’. Add a pause or use ‘Voici’.

  • Tiens, ma passeport.

    Do not use the feminine possessive ‘ma’ – ‘passeport’ is masculine, so it must be ‘mon’.

Alternatives

  • Voici mon passeport.

    Here is my passport.

  • Je vous le donne, mon passeport.

    I’m giving it to you, my passport.

  • Voilà mon passeport.

    There’s my passport.

fr

Cultural Tip

‘Tiens’ is informal and works well in spoken French among acquaintances or in casual service encounters. In a formal environment (e.g., at an embassy) you’ll hear ‘Voici’ or ‘Je vous le remets’. Also, remember that ‘tiens’ can be used with many objects – ‘Tiens, le livre.’ – so the intonation and pause are key to avoid sounding like you’re asking someone to hold something for you.