SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

S'il te plaît, apporte-moi du savon et du shampooing en plus.

/sil tə plɛt a.pɔʁt mwa dy sa.vɔ̃ e dy ʃɑ̃.pwa.ɑ̃ ply/
Meaning"Please, bring me some soap and shampoo as well."
💡

Meaning

A polite request asking someone to bring you some soap and shampoo, with the added nuance that you want them in addition to what may already have been provided. The phrase combines a courteous opening (s’il te plaît) with an imperative command (apporte‑moi).

🎯

When to use

Use this sentence when you need extra toiletries at a hotel, a friend's house, or any situation where you’re asking a familiar person to fetch items for you. It’s informal, so reserve it for people you address with “tu”.

Grammar Breakdown

S'il te plaîtapporte-moidu savonetdu shampooingen plus

1

S'il te plaît

Polite expression meaning “please”. Use “s’il vous plaît” for formal or plural situations.

2

apporte‑moi

Imperative of the verb *apporter* (to bring) with the indirect object pronoun *moi* attached by a hyphen.

3

du (partitive article)

Indicates an unspecified amount of a masculine singular noun, equivalent to “some”.

4

et

Coordinating conjunction meaning “and”.

5

en plus

Phrase meaning “in addition” or “also”. It adds an extra request to the previous items.

🗨In Conversation

A

S'il te plaît, apporte-moi du savon et du shampooing en plus.

Please, bring me some soap and shampoo as well.

Bien sûr, je les apporte tout de suite.

Sure, I’ll bring them right away.

B

Common Mistakes

  • S'il te plaît, apporte moi du savon et du shampooing en plus.

    In the imperative, the pronoun must be attached with a hyphen: *apporte‑moi*.

  • S'il vous plaît, apporte‑moi du savon et du shampooing en plus.

    If you’re speaking informally (using *tu*), use *s’il te plaît*; *s’il vous plaît* is for formal or plural contexts.

  • S'il te plaît, apporte‑moi du savon et de la shampooing en plus.

    The word *shampooing* is masculine, so the correct partitive article is *du*, not *de la*.

Alternatives

  • Pourrais‑tu me passer du savon et du shampooing, s'il te plaît ?

    Could you hand me some soap and shampoo, please?

  • Apporte‑moi du savon et du shampooing, s'il te plaît.

    Bring me soap and shampoo, please.

  • J'aurais besoin de savon et de shampooing en plus, s'il vous plaît.

    I would need soap and shampoo as well, please.

fr

Cultural Tip

In French, the level of politeness is conveyed by the choice between “s’il te plaît” (informal) and “s’il vous plaît” (formal or plural). Also, the partitive article *du* is used before masculine singular nouns when you refer to an indefinite quantity. Adding *en plus* signals that the request is an addition to something already discussed, a nuance often used in everyday conversation.