French Phrase
Regarde l'emploi du temps de la salle de sport.
Meaning
The sentence means ‘Look at the gym’s schedule.’ It is a casual way to ask someone to check the timetable for classes, opening hours, or any booked sessions at the fitness centre.
When to use
Use this phrase when you want a friend, a trainer, or a receptionist to show you the current timetable of the gym – for example before planning your workout, when you’re trying to book a class, or simply to see when the facility is open.
✦Grammar Breakdown
Regardel'emploidutempsdelasalledesport
Imperative (Regarde)
‘Regarde’ is the second‑person singular imperative of the verb ‘regarder’ (to look/watch). It is used for informal commands.
Fixed expression – l'emploi du temps
‘l'emploi du temps’ literally means ‘the use of time’ and is the standard phrase for ‘schedule’ or ‘timetable’.
Partitive article – du
‘du’ is the contraction of ‘de le’; here it links ‘emploi’ and ‘temps’ (emploi du temps).
Prepositional phrase – de la salle de sport
‘de la’ introduces a noun phrase indicating possession or belonging: the schedule belonging to the gym.
🗨In Conversation
Regarde l'emploi du temps de la salle de sport.
Look at the gym’s schedule.
Il y a cours de yoga à 18 h et la piscine est fermée demain.
There’s a yoga class at 6 p.m., and the pool is closed tomorrow.
✕Common Mistakes
Regarde le emploi du temps de la salle de sport.
‘emploi du temps’ is masculine, but the article contracts to l' before a vowel; using ‘le’ breaks the contraction.
Regarde l'emploi du temps de le salle de sport.
The correct article after ‘de’ is ‘la’ because ‘salle’ is feminine.
Regarde l'emploi du temps de la salle du sport.
‘sport’ is not preceded by ‘du’; the correct preposition is ‘de’ forming ‘de la salle de sport’.
↔Alternatives
Consulte l'emploi du temps de la salle de sport.
Check the gym’s schedule.
Vérifie le planning de la salle de sport.
Verify the gym’s timetable.
Jette un œil au planning de la salle de sport.
Take a look at the gym’s schedule.
Cultural Tip
In French, ‘emploi du temps’ is the go‑to expression for any kind of schedule, from school timetables to gym classes. ‘Salle de sport’ is the standard term for a fitness centre; you’ll also hear ‘gymnase’ in some regions, but it usually refers to a larger sports hall. The imperative ‘Regarde’ is informal; for a more polite request you could say ‘Veuillez regarder…’ or ‘Pourriez‑vous regarder…’.

