SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Non, apporte le tien, s'il te plaît.

/nɔ̃ a.pɔʁt lə tjɛ̃ sil tə plɛ/
Meaning"No, bring yours, please."
💡

Meaning

The speaker is refusing an offer and politely asking the listener to bring their own item instead. The phrase combines a firm ‘no’ with a courteous request, making it both clear and polite.

🎯

When to use

Use this sentence when someone offers you something you don’t need, and you want them to bring their own version—e.g., in a classroom, at a meeting, or when sharing supplies.

Grammar Breakdown

Nonapporteletiens'ilteplaît

1

Negation (Non)

‘Non’ is a simple negation used to refuse or disagree, placed at the start of the sentence.

2

Imperative (apporte)

‘Apporte’ is the second‑person singular imperative of the verb *apporter* (to bring).

3

Possessive pronoun (le tien)

‘Le tien’ means ‘yours’ (masculine singular) and replaces a noun that has already been mentioned.

4

Polite request (s'il te plaît)

‘S'il te plaît’ literally means ‘if it pleases you’ and softens the command; it is informal (te) rather than formal (vous).

🗨In Conversation

A

Tu veux mon stylo ?

Do you want my pen?

Non, apporte le tien, s'il te plaît.

No, bring yours, please.

B

Common Mistakes

  • Non, apporter le tien, s'il te plaît.

    The infinitive *apporter* cannot be used here; you need the imperative *apporte*.

  • Non, apporte le votre, s'il te plaît.

    Mixing formal *votre* with informal *te* is inconsistent; use *le tien* with *te* or *le vôtre* with *vous*.

  • Non, apporte le tien, s'il vous plaît.

    If you are speaking informally, use *s'il te plaît*; *s'il vous plaît* is the formal version.

Alternatives

  • Non, prends le tien, s'il te plaît.

    No, take yours, please.

  • Non, utilise le tien, s'il te plaît.

    No, use yours, please.

  • Non, apporte le tien.

    No, bring yours.

fr

Cultural Tip

In French, adding *s'il te plaît* (or the formal *s'il vous plaît*) after an imperative is essential for politeness, especially in informal settings. Dropping it can make the command sound abrupt or rude. Also, remember that *le tien* agrees with the gender of the noun it replaces; for a feminine object you would say *la tienne*.