SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Oui, c'est le terminal 3.

/wi sɛ lə tɛʁminal tʁwa/
Meaning"Yes, it's terminal 3."
💡

Meaning

The speaker confirms that the place being pointed out or asked about is Terminal 3, typically at an airport or large transport hub. The phrase is a straightforward affirmation followed by a brief identification.

🎯

When to use

Use this sentence when you are giving directions inside an airport, confirming a gate or terminal number, or answering a question like “Which terminal is this?” in a travel context.

Grammar Breakdown

Oui,c'estleterminal3.

1

Oui

Simple affirmation meaning “yes”.

2

c'est

Contraction of “ce + est”; used to identify or describe something.

3

le

Definite article (masculine singular) that precedes a specific noun.

4

terminal

A borrowed English noun used in French to refer to an airport terminal.

5

3 (trois)

Cardinal number; in spoken French the numeral is usually said as “trois”.

🗨In Conversation

A

Excusez‑moi, où se trouve le terminal 3 ?

Excuse me, where is Terminal 3?

Oui, c'est le terminal 3.

Yes, it's Terminal 3.

B

Common Mistakes

  • Oui, c’est le terminal trois.

    The article “le” must stay before the noun; the number can be expressed as a numeral or as “trois”, but dropping the article sounds unnatural.

  • Oui, c’est terminal 3.

    Every singular masculine noun needs a definite article in this construction.

  • Oui, c’est le terminal trois.

    While understandable, French prefers the numeral or “numéro trois” for clarity in signage contexts.

Alternatives

  • Oui, c'est le terminal numéro trois.

    Yes, it's terminal number three.

  • Exactement, c'est le terminal 3.

    Exactly, it's terminal 3.

  • C’est bien le terminal 3.

    It’s indeed terminal 3.

fr

Cultural Tip

In French airports the word “terminal” is written exactly as in English, and the numbers are usually spoken as cardinal numbers (un, deux, trois…). When speaking to staff, a polite “Excusez‑moi” or “Pardon” before the question is appreciated. The phrase is neutral in register – suitable for both casual travelers and formal announcements.