French Phrase
Dis‑moi ta destination, s'il te plaît.
Meaning
Literally, ‘Tell me your destination, please.’ It’s a courteous way to ask someone where they are headed, whether they’re a travel companion, a taxi passenger, or a friend planning a trip.
When to use
Use this phrase in informal contexts when you already know the person (friends, family, fellow travelers). It works well when you need the destination for planning, giving directions, or simply making conversation about travel plans.
✦Grammar Breakdown
Dis-moitadestination,s'ilteplaît.
Imperative of dire
‘Dis’ is the 2nd‑person singular imperative of the verb ‘dire’ (to say/tell).
Pronoun placement
In the affirmative imperative, object pronouns are attached to the verb with a hyphen (e.g., ‘Dis‑moi’).
Possessive adjective
‘ta’ agrees with the feminine singular noun ‘destination’.
Polite formula
‘s’il te plaît’ literally means ‘if it pleases you’ and is used after a request to soften it.
Informal register
Using ‘tu’ forms (Dis, te) signals familiarity; with strangers you’d use the formal ‘vous’ version.
🗨In Conversation
Dis‑moi ta destination, s'il te plaît.
Tell me your destination, please.
Je vais à Lyon pour le week‑end.
I'm going to Lyon for the weekend.
✕Common Mistakes
Dis‑moi votre destination, s'il te plaît.
Mixing informal verb form ‘Dis‑moi’ with the formal possessive ‘votre’ is inconsistent; use either all informal or all formal.
Dis‑moi ta destination, s'il vous plaît.
‘s’il vous plaît’ is the formal version; it should match the informal ‘tu’ forms used in the rest of the sentence.
Dis‑moi ta destination s'il te plait
Missing the accent on ‘plaît’ and the comma makes the phrase look less polished.
↔Alternatives
Quel est ton itinéraire, s'il te plaît ?
What’s your itinerary, please?
Où vas‑tu ? S'il te plaît.
Where are you going? Please.
Peux‑tu me dire où tu vas, s'il te plaît ?
Can you tell me where you’re going, please?
Cultural Tip
In French, politeness often comes from the formula ‘s’il te plaît’ (informal) or ‘s’il vous plaît’ (formal). Even in casual speech, adding it after a request shows good manners. Remember that the informal imperative ‘Dis‑moi’ should only be used with people you address with ‘tu’; with strangers or elders switch to the formal version: ‘Dites‑moi votre destination, s’il vous plaît.’

