French Phrase
Je vais tondre la pelouse.
Meaning
This sentence means “I am going to mow the lawn.” It uses the near‑future tense to indicate an intention that will be carried out soon, typically within the same day or weekend.
When to use
Use this phrase when you want to tell someone about an upcoming chore, a weekend plan, or when you’re explaining what you’ll be doing around the house or garden.
✦Grammar Breakdown
Jevaistondrelapelouse
Future Proche (aller + infinitive)
The construction 'aller' in the present tense followed by an infinitive expresses an action that will happen in the near future.
Verb infinitive – tondre
'Tondre' means 'to mow' or 'to shear' and is used for cutting grass or wool.
Definite article – la
'La' is the feminine singular definite article that matches the gender of 'pelouse'.
Noun – pelouse
'Pelouse' refers to a lawn (grass area) and is a feminine noun.
🗨In Conversation
Qu'est‑ce que tu vas faire cet après‑midi ?
What are you going to do this afternoon?
Je vais tondre la pelouse.
I'm going to mow the lawn.
✕Common Mistakes
Je suis tondre la pelouse.
Avoid using 'être' for the near‑future; the correct auxiliary is 'aller'.
Je vais tondre le pelouse.
Pelouse is feminine, so the article must be 'la', not 'le'.
Je vais tondais la pelouse.
Use the infinitive after 'vais'; 'tondais' is an imperfect form and does not fit the future proche construction.
↔Alternatives
Je vais couper l'herbe.
I am going to cut the grass.
Je vais m'occuper de la pelouse.
I am going to take care of the lawn.
Je vais faire la tonte.
I am going to do the mowing.
Cultural Tip
In many French neighborhoods, mowing the lawn is a typical Saturday activity, but be aware of local noise regulations—some apartment complexes forbid loud garden work before 10 a.m. Also, 'pelouse' is more common in formal contexts, while 'gazon' is used colloquially for grass in general.

